首 页 工作机构 法规·标准 语文工作 科研工作 学术交流 培训测试 中文信息处理 语文博物馆 网上服务 百家论坛 图片·视频
信息浏览
首页 >>>民族语文工作
回首页 返回首页 放入收藏夹 放入收藏夹 打印 打印 向朋友推荐 向朋友推荐 关闭窗口 关闭窗口
    2月20-21日,新疆维吾尔自治区语委主任会议在乌鲁木齐召开。全疆各地、州、市、自治县主管语言文字工作的领导和语委主任以及自治区民语委各部门负责人60余人参加了会议。

    自治区副主席努尔兰·阿不都满金在会上作了讲话。他指出,语言文字工作是发展先进文化的基础之一。做好语言文字工作有利于增进新疆各民族的团结和交流,提高民族素质,维护祖国统一和边疆稳定。各级语言文字工作者都必须认清形势,要以对各族人民高度负责的态度,认真贯彻十六大精神,按照实事求是、与时俱进的要求,用新的思路和方法,推动自治区语言文字工作不断前进,为自治区实现全面建设小康社会的目标奠定良好的基础。他强调,自治区语言文字具有多语种、多文种的特点,各民族只有使用通用的语言文字才能达到交流和理解,才能实现民族大团结。各民族互相学习语言体现了各民族的根本利益和长远利益,符合“三个代表”的重要思想。他要求全区各级语言文字工作部门要加强语言文字法制建设,依法加强管理,积极开展双语学习活动,进一步做好语言文字信息化、规范化工作,为自治区的改革发展稳定的大局做好服务工作。
    
    区民语委主任买买提艾力在工作报告中回顾总结了1997年以来自治区语言文字工作取得的成绩,部署了今年的工作任务。会议代表通过学习《新疆维吾尔自治区语言文字工作条例》,对语言文字工作的地位和作用有了更加深刻的认识,进一步明确了相关法律责任,增强了行政执法的信心,并就加强宣传落实《条例》和依法管理的力度等提出了许多好的意见和建议。

    2月25日,自治区民语委、区教育厅、乌鲁木齐市语委联合召开了城市语言文字工作评估动员大会。自治区各部委办厅局、人民团体、大专院校,自治区大中型企业,中央驻疆单位、新闻单位的有关领导和语言文字工作的负责同志100多人参加了会议。

    据悉,由于新疆少数民族人名汉字音译转写缺少统一标准,除少数名人姓名有固定的习惯写法外,绝大多数人的姓名有几种不同的写法。这种状况给个人生活、社会交往和信息化带来极大不便。为解决这一问题,自治区民语委组织维吾尔语研究专家、学者和翻译工作者经反复研究讨论、多方征求意见,制定了《维吾尔人名汉字音译转写规则》和《转写对音表》,并收集了大量译写范例,编纂出版了《<维吾尔人名汉字音译转写规则>使用手册》(含软件)。目前,已对公安、卫生、教育系统的585名骨干人员进行了维吾尔人名汉字音译转写培训。《维吾尔人名汉字音译转写规则》将于今年6月1日开始实施。



来源:--
[上传时间:2003-06-05]
回首页 返回首页 放入收藏夹 放入收藏夹 打印 打印 向朋友推荐 向朋友推荐 关闭窗口 关闭窗口